Strona 8 z 9

: 24 sierpnia 2010, 18:21
autor: asd
Oglądam ostatnio TYLKO na pda a tam trudno robić korektę choć jest to możliwe.
Szybciej mi będzie to zrobić jednak na stacjonarnym - w ten weekend pewnie się uwinę - to tak gwoli tłumaczenia :oops:

: 27 sierpnia 2010, 17:09
autor: anetag77
Super.
A ja chciałabym sie jeszcze dowiedziec czy ktos tłumaczy ten serialik oprócz mnie i Gawith?
Jak nie to może prześlesz mi link do odcinka nr 10. W wolnych chwilach będę tłumaczyc.

To na tyle z mojej stronki :-) pozdrawiam

: 27 sierpnia 2010, 19:02
autor: asd

: 27 sierpnia 2010, 23:27
autor: Gawith
Ja chyba ciągle jestem z tyłu z jednym odcinkiem. Miałem z nim małe przygody bo swego czasu zaginął po formacie i musiałem zaczynać od początku. Teraz spoczywa na dysku ukończony w około 60% ale w czasie wakacji nawet jak mam czas to, niestety rzadko bywam w domu.

Ale za jakiś czas się pojawi. Dokładnej daty nie podam ;)

: 31 sierpnia 2010, 00:35
autor: asd
Rany boskie Gawith teraz zauważyłem, że do [2x08] nie zrobiłeś od maja....
Nigdy nie naciskam, ale tai poślizg??

Będzie coś z tego jeszcze??

: 31 sierpnia 2010, 13:17
autor: Gawith
Wiem, Wiem, :roll: Moja wina.

Na szczęście już prawie kończę ;) mam nadzieje że będą jeszcze przed weekendem.

: 02 września 2010, 03:10
autor: PaulinAna
Ja chyba 13ty tłumacze, ale najpierw muszę go znaleźć, bo wiem, że coś z nim robiłam. ale nie pamiętam co, gdzie i kiedy :roll:

: 14 września 2010, 15:05
autor: Gawith
Znowu utknąłem. Zostało mi dosłownie kilka linijek do przetłumaczenia i lekka korekta, ale nie mam kiedy. Może dzisiaj się wreszcie uda :x

: 14 września 2010, 17:12
autor: Anonymous992
PaulinAna pisze:Ja chyba 13ty tłumacze, ale najpierw muszę go znaleźć, bo wiem, że coś z nim robiłam. ale nie pamiętam co, gdzie i kiedy :roll:
Czyli serial jest obstawiony? Mógłbym ciutkę pomóc, jeśli trzeba.

: 14 września 2010, 19:18
autor: asd
Oj przydało by się bo spore opóźnienie z tym serialem jest...

Brakuje napisów do:

[2x08]
[2x10]
[2x11]
[2x12]
[2x13]

Ktoś tłumaczy w/w odcinki?

: 17 września 2010, 20:13
autor: asd
Wygląda na to, że wszyscy sie poddali...

: 18 września 2010, 22:35
autor: Gawith
Dokończyłem w końcu to 2x08

Ciągle nie ma korekty więc jest cała kupa literówek, 2 czy 3 linijki są nieprzetłumaczone a i trochę błędów się pewnie trafi.

http://rapidshare.com/files/419853409/T ... D_asd_.txt

Korektę zrobię jak znajdę chwile. Ale jak ktoś chce mnie wyręczyć to link powyżej ;)

: 20 września 2010, 16:04
autor: anetag77
Ja wzięłam nr 10

Added after 1 minutes:
xvidasd pisze:Oj przydało by się bo spore opóźnienie z tym serialem jest...

Brakuje napisów do:

[2x08]
[2x10] Anetag77
[2x11]
[2x12]
[2x13]

Ktoś tłumaczy w/w odcinki?

: 20 września 2010, 16:55
autor: Anonymous992
to postaram się zabrać za 11 w najbliższym czasie (nieokreślonym czasie) - bo chciałbym najpierw obejrzeć poprzednie odcinki, żeby kojarzyć konteksty, powiedzenia etc.

: 20 września 2010, 21:04
autor: seymour
Także mógłbym się przyłączyć do tłumaczenia tego serialu i zabrać się za odcinek nr 12. O ile oczywiście nikt się nim nie zajmuje - jeśli ktoś go już tłumaczy to proszę pisać.

Mam tylko pytanie: czy bardzo popsuję sobie oglądanie tego serialu w przyszłości jeśli teraz będę tłumaczył środkowy odcinek?

: 21 września 2010, 18:44
autor: anetag77
No to chyba mamy serialik obstawiony:

[2x10] anetag77
[2x11] Anonymous992
[2x12] seymour
[2x13] PaulinAna

Co do Twojego pytanka @seymour: "Mam tylko pytanie: czy bardzo popsuję sobie oglądanie tego serialu w przyszłości jeśli teraz będę tłumaczył środkowy odcinek?". Moim skromnym zdaniem, raczej nie, bo każdy odcinek mówi o czymś innym. Ale proszę jeszcze kogoś o opinie, żeby potem nie było na mnie :-) ;)

: 21 września 2010, 19:22
autor: asd
Nie ma znaczenia - każdy odcinek to inna historia.

: 21 września 2010, 19:38
autor: seymour
To świetnie.

xvidasd, mógłbyś podesłać mi link do tego dwunastego odcinka (ściągnąłbym "normalną" wersję, ale nie znalazłem żadnego aktywnego źródła w sieci)?

: 21 września 2010, 21:43
autor: Anonymous992
seymour pisze:To świetnie.

xvidasd, mógłbyś podesłać mi link do tego dwunastego odcinka (ściągnąłbym "normalną" wersję, ale nie znalazłem żadnego aktywnego źródła w sieci)?
to może i 11 dla mnie :-) skoro każdy ep to inna historia zacznę od razu.

: 22 września 2010, 17:08
autor: asd