Strona 1 z 2
I, Claudius - napisy
: 17 lutego 2014, 22:53
autor: sindar
Informacje o serialu tutaj:
https://seriale-asd.eu/viewtopic.php?f=7 ... ius#p87754
Dopasowanie
I Claudius Full Series All 12 Episodes
Odcinek podwójny I Claudius - 1 - A Touch of Murder 714650 KB
Re: I, Claudius
: 01 marca 2014, 21:18
autor: sindar
Dopasowanie
I Claudius Full Series All 12 Episodes
Odcinek - 2 - Waiting in the Wings - 715812 KB
Re: I, Claudius
: 15 marca 2014, 00:09
autor: sindar
Dopasowanie
I Claudius Full Series All 12 Episodes
Odcinek - 3 - What Shall we do about Claudius - 715798 KB
Re: I, Claudius
: 29 marca 2014, 23:53
autor: sindar
Dopasowanie
I Claudius Full Series All 12 Episodes
I Claudius - 4 - Poison is Queen 715782 KB
Re: I, Claudius
: 11 kwietnia 2014, 15:11
autor: sindar
Dopasowanie
I Claudius Full Series All 12 Episodes
Odcinek - 5 - Some Justice - 715764 KB
Re: I, Claudius
: 27 kwietnia 2014, 22:46
autor: sindar
Dopasowanie
I Claudius Full Series All 12 Episodes
Odcinek - 6 - Queen of Heaven - 715786 KB
Re: I, Claudius
: 02 maja 2014, 09:46
autor: mnemonic
Dzięki za dotychczasowe napisy do tego serialu.Z niecierpliwością czekam na kolejne odcinki.
Re: I, Claudius
: 02 maja 2014, 13:30
autor: sindar
Dzięki, w wolnych chwilach walczę z 7 epizodem. Średnio odcinek na 2 tygodnie wychodzi, choć teraz cieplej się zrobiło, więc tempo może lekko spaść. Niemniej zapraszam do dyskusji na temat serialu/napisów itd. w tym miejscu:
https://seriale-asd.eu/viewtopic.php?f=8 ... t=claudius
Re: I, Claudius
: 10 maja 2014, 23:16
autor: sindar
Dopasowanie
I Claudius Full Series All 12 Episodes
Odcinek 7 - Reign of Terror
Re: I, Claudius
: 21 maja 2014, 23:15
autor: sindar
I Claudius Full Series All 12 Episodes
Odcinek 8 - Zeus, by Jove.
Re: I, Claudius
: 14 czerwca 2014, 23:34
autor: sindar
I Claudius Full Series All 12 Episodes
I, Claudius (Ja, Klaudiusz) Odcinek 9 - Hail Who
Re: I, Claudius
: 22 czerwca 2014, 23:07
autor: sindar
I Claudius Full Series All 12 Episodes
I Claudius - Odcinek 10 - Fools Luck
Re: I, Claudius
: 29 czerwca 2014, 21:08
autor: sindar
Dopasowanie
I Claudius Full Series All 12 Episodes
Odcinek 11 - A God in Colchester
Re: I, Claudius
: 02 lipca 2014, 13:16
autor: mnemonic
Dzięki!!!!
Re: I, Claudius
: 05 lipca 2014, 13:21
autor: sindar
Przyszedł czas na finał.
Dopasowanie
I Claudius Full Series All 12 Episodes
I Claudius - 12 - Old King Log
Re: I, Claudius - napisy
: 15 października 2014, 02:22
autor: photon_man62
Dziękuję bardzo za wersję SRT! Wersja TXT nie była dobrze zsynchronizowana do mojej wersji (35th Anniversary Remastered), ale wersja SRT działa doskonale. Nie miałem jeszcze okazji obejrzeć jakiegoś pełnego odcinka z tymi napisami, ale przejrzałem w sumie z 5 minut dialogów i jako native speaker mogę śmiało stwierdzić że jest idealnie przetłumaczone, w tym idiomy. Świetna robota!
Re: I, Claudius - napisy
: 15 października 2014, 10:53
autor: delta1908
To jako native speaker będziesz z napisami oglądał?
Re: I, Claudius - napisy
: 15 października 2014, 12:55
autor: sindar
@photon-man
Bynajmniej daleko mi do native'a, ale dziękuję za opinię - trochę idiomów, powiem idiomatycznie - zabiło mi niezłego ćwieka

Dobrze, że w dzisiejszych czasach istnieją wyszukiwarki internetowe, choć i tak czasem miałem spore wątpliwości, co do niektórych sformułowań.
Przy okazji, mam pytanie o kwestię techniczną (napisy robiłem do wersji, która była najpopularniejsza, a tej "Remastered" jeszcze nie było).
Który konkretnie odcinek oglądałeś? I na czym oglądałeś tę wersję Remastered z napisami srt? Telewizor, komputer?
Synchronizacja czasowa txt i srt powinna być taka sama, więc skoro tylko srt pasowało, to może to kwestia sprzętowa?
Srt wrzucam po to, bo sam oglądam seriale w tv, a zauważyłem, że są czasem playery/odbiorniki tv nie czytające plików txt z niektórymi formatami video.
W każdym razie jestem otwarty na uwagi - jeżeli coś będzie zgrzytać - może zrobię update i synchronizację do tej Remastered, bo pewnie teraz to będzie wersja najbardziej popularna.
PS I jeszcze miałem podobne pytanie jak delta

Re: I, Claudius - napisy
: 15 października 2014, 21:57
autor: photon_man62
delta1908 pisze:To jako native speaker będziesz z napisami oglądał?
Nie będę oglądać serialu sam, a rodzina/znajomi już niekoniecznie znają język angielski tak dobrze jak ja.
sindar pisze:@photon-man
Bynajmniej daleko mi do native'a, ale dziękuję za opinię - trochę idiomów, powiem idiomatycznie - zabiło mi niezłego ćwieka

Dobrze, że w dzisiejszych czasach istnieją wyszukiwarki internetowe, choć i tak czasem miałem spore wątpliwości, co do niektórych sformułowań.
Przy okazji, mam pytanie o kwestię techniczną (napisy robiłem do wersji, która była najpopularniejsza, a tej "Remastered" jeszcze nie było).
Który konkretnie odcinek oglądałeś? I na czym oglądałeś tę wersję Remastered z napisami srt? Telewizor, komputer?
Synchronizacja czasowa txt i srt powinna być taka sama, więc skoro tylko srt pasowało, to może to kwestia sprzętowa?
Srt wrzucam po to, bo sam oglądam seriale w tv, a zauważyłem, że są czasem playery/odbiorniki tv nie czytające plików txt z niektórymi formatami video.
W każdym razie jestem otwarty na uwagi - jeżeli coś będzie zgrzytać - może zrobię update i synchronizację do tej Remastered, bo pewnie teraz to będzie wersja najbardziej popularna.
PS I jeszcze miałem podobne pytanie jak delta

Oglądałem po trochu każdego odcinka używając MPC-HC na komputerze. Powód dlaczego wersja TXT nie działa jest prosty - wersja TXT ma informacje o początku i końcu napisów po klatce, a wersja SRT po czasie. Wersja Remastered (a przynajmniej rip który ja używam - wersja 15.18GB z TPB) nie ma stałej liczby klatek typu 23.976 czy 25 - używa zmienną liczbę klatek na sekundę (variable framerate). Stąd synchro po klatkach nie działa, a po czasie tak.
Nie ma potrzeby aktualizować większości odcinków, gdyż są takie same w tym wydaniu, tylko lepsza jakość obrazu. Update wymagałby co najwyżej odcinek 1-2. Boxset 35th Anniversary Remastered posiada też alternatywną wersję tych odcinków, mianowicie tak jak miały być oryginalnie zaprezentowane - osobno. Pierwszy odcinek 50:34, drugi 51:45 (w sumie 01:42:19). Tymczasem wersja zedytowana przez BBC która była na poprzednich wydaniach (połączenie tych dwóch odcinków) jest trochę obcięta, ma w sumie czas 01:37:46.
Każdy plik mp4 z wersji remastered posiada angielskie napisy vobsub, próbowałem je ekstraktować różnymi narzędziami ale za każdym razem niestety wyskakują errory więc nie mogę ich tu dołączyć żebyś mógł sobie porównać.
P.S. W razie jakichkolwiek wątpliwości językowych jestem do dyspozycji.
Re: I, Claudius - napisy
: 16 października 2014, 08:27
autor: sindar
Ok. Dzięki. Teraz rozumiem w czym rzecz z tą synchronizacją.
MDVD nie będą się sprawdzały przy zmiennoklatkowych formatach video.
Wniosek dla mnie - przy plikach txt lepiej na przyszłość pomyśleć o MPL2.
W wolnej chwili przyjrzę się temu rozdzielonemu odcinkowi i może wrzucę osobną paczkę dla tej rocznicowej wersji Klaudiusza.