autor: djjasiek » 13 kwietnia 2008, 10:49
Znalazłem na napisy.info te napisy, ale po korekcie, wyglądają całkiem przyzwoicie. Ale brakuje 5 minut. I tutaj mały uśmiech do fluida, czy mógłbyś ten kawałek tekstu przetłumaczyć na polski:
Kod: Zaznacz cały
{48132}{48223}You should be more careful, Comrade.
{48295}{48343}Jack!
{49098}{49232}Do you still dislike summer so very much?
{49331}{49383}Yes,
{49386}{49460}I still dislike summer.
{49664}{49781}A face I never thought I would see.
{49844}{49865}Do you have time
{49868}{49995}To hear an apology from a friend?
{50285}{50333}Russia has changed.
{50338}{50431}I can feel it all around me.
{50436}{50491}Makes me want to...
{50496}{50570}Makes me want to keep living.
{50577}{50657}I'm glad for you, Azalia.
{50728}{50788}For me, there's, uh...
{50829}{50920}Very little to live for...
{50932}{50999}Except for you.
{51028}{51124}I'm trying to find a way to hate you...
{51189}{51290}Hate you for leaving me the way you did...
{51424}{51481}But I cannot.
{51486}{51572}I cannot, Yevgeny,
{51584}{51685}Even after all these years.
{51757}{51836}Don't, Yevgeny. Please.
{51934}{51992}Is it to late
{52071}{52141}It is--it is a source of pain to me
{52141}{52201}To think of all the years we’ve…
{52213}{52268}Wasted
{52273}{52323}To think of the years I--
{52325}{52392}I spent in the gulag,
{52416}{52503}Wondering if you were still alive...
{52608}{52656}Hoping.
{52702}{52776}Can we not try?
{52867}{52946}We can try.
{52949}{53013}Yevgeny...
{53064}{53140}We can try.
{53232}{53294}Get it done, sport?
{53407}{53476}He was already dead.
{53517}{53562}I wanted to.
{53582}{53637}I wanted to kill him.
{53639}{53670}But...
{53704}{53728}I just couldn't.
{53733}{53788}Oh, you're a better man than me, sport.
{53855}{53924}So the great game goes on
{53927}{53980}With or without us.
{54006}{54030}Ohh.
{54032}{54092}Without us, I guess.
{54102}{54157}Think we made a difference, Harvey,
{54162}{54224}Any difference at all?
{54231}{54282}God, I hope so, sport.
{54294}{54361}No, nowadays people have short memories.
{54361}{54438}They forget there was a time that the Goths were at the Gate
{54440}{54481}You and me, kid-- we put our warm bodies
{54483}{54517}On the firing line,
{54521}{54574}And we turned 'em back.
{54603}{54639}You truly believe that?
{54644}{54701}You bet I believe it.
{54711}{54747}Something about the Cold War as to got a moral
{54749}{54836}Otherwise what was it all about?
{54855}{54915}It was about the good guys beating the bad guys...
{54919}{54939}Uh-huh.
{54972}{55015}But we sure screwed up along the way.
{55018}{55059}Yeah, but we screwed up a lot less than they did,
{55063}{55118}Which is why we won?
{55121}{55176}Yeah, the--the soviet union wasn't a country.
{55178}{55246}It was a--it was a metaphor
{55250}{55303}For an idea that looked good on the drawing board,
{55305}{55363}But in practice, it was flawed.
{55368}{55413}And let me tell you something'.
{55418}{55490}A metaphor is a lot harder to slay than a country,
{55495}{55552}And we clobbered them in the end.
{55562}{55596}Yeah.
{55603}{55687}You got to remember what it was all about.
{55689}{55747}It was always black and white, kid--
{55751}{55811}Right versus wrong.
{55814}{55891}There were good guys, and there were bad guys.
{55902}{55986}Which side were we again, Harvey?
{56013}{56087}We won didn't we!?
Znalazłem na napisy.info te napisy, ale po korekcie, wyglądają całkiem przyzwoicie. Ale brakuje 5 minut. I tutaj mały uśmiech do fluida, czy mógłbyś ten kawałek tekstu przetłumaczyć na polski:
[code]{48132}{48223}You should be more careful, Comrade.
{48295}{48343}Jack!
{49098}{49232}Do you still dislike summer so very much?
{49331}{49383}Yes,
{49386}{49460}I still dislike summer.
{49664}{49781}A face I never thought I would see.
{49844}{49865}Do you have time
{49868}{49995}To hear an apology from a friend?
{50285}{50333}Russia has changed.
{50338}{50431}I can feel it all around me.
{50436}{50491}Makes me want to...
{50496}{50570}Makes me want to keep living.
{50577}{50657}I'm glad for you, Azalia.
{50728}{50788}For me, there's, uh...
{50829}{50920}Very little to live for...
{50932}{50999}Except for you.
{51028}{51124}I'm trying to find a way to hate you...
{51189}{51290}Hate you for leaving me the way you did...
{51424}{51481}But I cannot.
{51486}{51572}I cannot, Yevgeny,
{51584}{51685}Even after all these years.
{51757}{51836}Don't, Yevgeny. Please.
{51934}{51992}Is it to late
{52071}{52141}It is--it is a source of pain to me
{52141}{52201}To think of all the years we’ve…
{52213}{52268}Wasted
{52273}{52323}To think of the years I--
{52325}{52392}I spent in the gulag,
{52416}{52503}Wondering if you were still alive...
{52608}{52656}Hoping.
{52702}{52776}Can we not try?
{52867}{52946}We can try.
{52949}{53013}Yevgeny...
{53064}{53140}We can try.
{53232}{53294}Get it done, sport?
{53407}{53476}He was already dead.
{53517}{53562}I wanted to.
{53582}{53637}I wanted to kill him.
{53639}{53670}But...
{53704}{53728}I just couldn't.
{53733}{53788}Oh, you're a better man than me, sport.
{53855}{53924}So the great game goes on
{53927}{53980}With or without us.
{54006}{54030}Ohh.
{54032}{54092}Without us, I guess.
{54102}{54157}Think we made a difference, Harvey,
{54162}{54224}Any difference at all?
{54231}{54282}God, I hope so, sport.
{54294}{54361}No, nowadays people have short memories.
{54361}{54438}They forget there was a time that the Goths were at the Gate
{54440}{54481}You and me, kid-- we put our warm bodies
{54483}{54517}On the firing line,
{54521}{54574}And we turned 'em back.
{54603}{54639}You truly believe that?
{54644}{54701}You bet I believe it.
{54711}{54747}Something about the Cold War as to got a moral
{54749}{54836}Otherwise what was it all about?
{54855}{54915}It was about the good guys beating the bad guys...
{54919}{54939}Uh-huh.
{54972}{55015}But we sure screwed up along the way.
{55018}{55059}Yeah, but we screwed up a lot less than they did,
{55063}{55118}Which is why we won?
{55121}{55176}Yeah, the--the soviet union wasn't a country.
{55178}{55246}It was a--it was a metaphor
{55250}{55303}For an idea that looked good on the drawing board,
{55305}{55363}But in practice, it was flawed.
{55368}{55413}And let me tell you something'.
{55418}{55490}A metaphor is a lot harder to slay than a country,
{55495}{55552}And we clobbered them in the end.
{55562}{55596}Yeah.
{55603}{55687}You got to remember what it was all about.
{55689}{55747}It was always black and white, kid--
{55751}{55811}Right versus wrong.
{55814}{55891}There were good guys, and there were bad guys.
{55902}{55986}Which side were we again, Harvey?
{56013}{56087}We won didn't we!?[/code]