Hyde Park - dowolne tematy: serialowe lub nie

Odpowiedz

Emotikony
:) ;) :] :-) :tak :nie :tongue: :D :haha :( :P ;P :smt110 :silent: :smt013 :foch: :nununu: :super: :no :'( :scratch: :niewiem: :salut: :alien: :-)) :* :-* :cygaro: :mur: :tort :piwo: :przybija: :szok: :zaciera:
Wyświetl więcej emotikon

BBCode włączony
[Img] włączony
[URL] włączony
Emotikony włączone

Przegląd tematu
   

Rozwiń widok Przegląd tematu:

autor: piotr_cebo » 01 sierpnia 2009, 15:57

No to miłego wypoczynku!!

autor: spiderpp » 01 sierpnia 2009, 15:18

Już po tłumaczeniu, a dla zainteresowanych to używałem głównie słowników:
-System TL+ 7
- Wielki Słownik PWN-Oxford
oraz English Translatora, na którego naprowadził mnie fluid.
Najbardziej przydatny jeśli chodzi o słownictwo techniczne był słownik System TL+ 7. : )
Ale koniec z tym gadaniem o pracy, od jutra wakacje nad Bałtykiem : ))))

autor: fluid » 24 lipca 2009, 14:55

sprawdz PW cos tam czeka na ciebie :D

wedlug mnie najlepszy na rynku

autor: spiderpp » 24 lipca 2009, 14:55

Wiele osób zajmuję się tu tłumaczeniem, więc może znajdę pomoc. Zostałem poproszony o przetłumaczenie strony ww jednej firmie, która zajmuję się sprzedażą maszyn do obróbki metali.
I stąd moja prośba o polecenie dobrego słownika technicznego pol-ang, sam google też użyłem, ale najlepiej jak mieliście z nim do czynienia i mogli ocenić sami jego przydatnością i mi polecić. : )

Added after 28 minutes:

co zapomniałem dodać chodzi mi tylko o słownik w wersji elektronicznej

Na górę