Otóż jest taki fantastyczny serial, do którego nie ma nawet angielskich napisów.
Od razu zaznaczę, że producentem jak i odgrywającym główną rolę jest Denis Leary - tak, to ten gość z Rescue Me
Po pierwsze: nie ma na torrencie relków - owszem są wersje dvd ale pierwszy sezon ma tylko sześć odcinków a w sieci możemy ściągnąć iso (4,5GB!!)
Serial ponoć świetny! Kto oglądał Rescue Me ten nie potrzebuje zachęty...
Obecnie ściągam pierwszy sezon - idzie topornie - to już trzeci miesiąc ale pomalutku... - czego się spodziewam?, że w wydaniu DVD znajdę angielskie napisy, które uda mi się "wyjąć".
Mam więc do Was pytanie - jak będą napisy czy ktoś będzie chętny?
A jak nie będzie, czy ktoś zabrał by się za to "ze słuchu"?
Od razu mówię, że płytkę wyślę na mój koszt i zrobię wszelakiego rodzaju timeline czy synchro...
Ostatnio zmieniony 26 stycznia 2010, 22:34 przez asd, łącznie zmieniany 1 raz.
Otóż jest taki fantastyczny serial, do którego nie ma nawet angielskich napisów. Od razu zaznaczę, że producentem jak i odgrywającym główną rolę jest Denis Leary - tak, to ten gość z Rescue Me :D
Po pierwsze: nie ma na torrencie relków - owszem są wersje dvd ale pierwszy sezon ma tylko sześć odcinków a w sieci możemy ściągnąć iso (4,5GB!!)
Serial ponoć świetny! Kto oglądał Rescue Me ten nie potrzebuje zachęty...
Obecnie ściągam pierwszy sezon - idzie topornie - to już trzeci miesiąc ale pomalutku... - czego się spodziewam?, że w wydaniu DVD znajdę angielskie napisy, które uda mi się "wyjąć".
Mam więc do Was pytanie - jak będą napisy czy ktoś będzie chętny? A jak nie będzie, czy ktoś zabrał by się za to "ze słuchu"? Od razu mówię, że płytkę wyślę na mój koszt i zrobię wszelakiego rodzaju timeline czy synchro...
Ten serial leci w AXN pod tytułem Zawód: glina, czasami jeszcze sa powtórki mozliwe że AXN Crime bedzie to puszczało.
Added after 3 minutes:
Ogólnie serial był niezły i można było polać, oglądałem wszystkie odcinki, swoją drogą dziwie sie producentom, że z niego zrezygnowali... no cóż pewnie poszło o oglądalność.
Ten serial leci w AXN pod tytułem Zawód: glina, czasami jeszcze sa powtórki mozliwe że AXN Crime bedzie to puszczało.
[size=75][color=#999999]Added after 3 minutes:[/color][/size]
Ogólnie serial był niezły i można było polać, oglądałem wszystkie odcinki, swoją drogą dziwie sie producentom, że z niego zrezygnowali... no cóż pewnie poszło o oglądalność.
Jest okazja bo serial jech chwytliwy i wiele osób na niego czeka!
Pytanko mam do Was - czy ktoś z Was by się za to nie wziął?
Bo szkoda by było wrzuca napisy angielskie na n24 - wtedy na pewno ktoś to przetłumaczy ale wolałbym, żeby to ktoś z nas przełumaczył... - to będzie hit!!
Jest okazja bo serial jech chwytliwy i wiele osób na niego czeka!
Pytanko mam do Was - czy ktoś z Was by się za to nie wziął? Bo szkoda by było wrzuca napisy angielskie na n24 - wtedy na pewno ktoś to przetłumaczy ale wolałbym, żeby to ktoś z nas przełumaczył... - to będzie hit!! :)
Serial jest trochę dosadni - chciałbym, żebyś nie zmiękczała przekleństw bo to zepsuje tą produkcje ok?
Jutro rano wrzucę Ci na MegaUpload pierwszy odcinek (50mb) więc będziesz sobie mogła ściągnąc i zobaczyc.
Napisy24 - jak najbardziej dopisz siętam jako tłumacza The Job (2001) - pisz w nawiasie 2001 zeby ludzie nie mylili z filmem.
Ale chciałbym, żeby tak sięto odbywało - przetłumaczysz to wysyłasz mi - ja sprawdzę i tego samego dnia wystawie u nas i odesle ci napisy (dorobię stopke itp) i wtedy wrzucisz na n24 ok?
No to fantastycznie! Tutaj masz napisy: [1x01] http://tvshows.i365.pl/upload_files/job.rar
Kilka uwag: W tekscie są adnotacje dla niesłyszących zawarte w nawiasach kwadratowych [] - nie tłumacz tego - po prostu kasuj całą linijkę jak np ta:
[code]{78}{167}[Phone ringing][/code]
Serial jest trochę dosadni - chciałbym, żebyś nie zmiękczała przekleństw bo to zepsuje tą produkcje ok? :)
Jutro rano wrzucę Ci na MegaUpload pierwszy odcinek (50mb) więc będziesz sobie mogła ściągnąc i zobaczyc.
Napisy24 - jak najbardziej dopisz siętam jako tłumacza The Job (2001) - pisz w nawiasie 2001 zeby ludzie nie mylili z filmem. Ale chciałbym, żeby tak sięto odbywało - przetłumaczysz to wysyłasz mi - ja sprawdzę i tego samego dnia wystawie u nas i odesle ci napisy (dorobię stopke itp) i wtedy wrzucisz na n24 ok?
Tylko czy jest sens, żeby jeden serial tłumaczyły dwie osoby tzn jedna jeden odcinek a druga drugi itp?? - ja nie wiem...
Jakby co to tutaj są napisy do drugiego: http://tvshows.i365.pl/upload_files/job2.rar
Dogadajcie się jakoś
Tylko czy jest sens, żeby jeden serial tłumaczyły dwie osoby tzn jedna jeden odcinek a druga drugi itp?? - ja nie wiem... Jakby co to tutaj są napisy do drugiego: http://tvshows.i365.pl/upload_files/job2.rar Dogadajcie się jakoś :)
Dzięki za dobrą wiadomość Z tłumaczeniem nie popędzam bo sam wiem, że nie jest to szybka, lekka i przyjemna sprawa (no może jednak jest odrobinę przyjemna widząc efekt końcowy )
Dzięki za dobrą wiadomość :) Z tłumaczeniem nie popędzam bo sam wiem, że nie jest to szybka, lekka i przyjemna sprawa (no może jednak jest odrobinę przyjemna widząc efekt końcowy ;) )