Prośby o tłumaczenia

Odpowiedz

Emotikony
:) ;) :] :-) :tak :nie :tongue: :D :haha :( :P ;P :smt110 :silent: :smt013 :foch: :nununu: :super: :no :'( :scratch: :niewiem: :salut: :alien: :-)) :* :-* :cygaro: :mur: :tort :piwo: :przybija: :szok: :zaciera:
Wyświetl więcej emotikon

BBCode włączony
[Img] włączony
[URL] włączony
Emotikony włączone

Przegląd tematu
   

Rozwiń widok Przegląd tematu: Prośby o tłumaczenia

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: sindar » 24 sierpnia 2020, 20:18

Seriali do tłumaczenia masa, tylko jakby chętnych mniej do tego hobby...

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: joan110 » 20 sierpnia 2020, 21:54

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: sindar » 11 lipca 2019, 10:38

U mnie niechcemiś też coraz bardziej zyskuje na sile... Obym do końca wakacji dokończył Manhunt...

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: Norvik » 10 lipca 2019, 17:33

To pierwsze zupełnie do mnie nie przemawia, ale niechcemiś usprawiedliwia wszystko :)

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: Nazgul » 10 lipca 2019, 13:31

Ja nie mam czasu, wraca z ostatnim sezonem Poldark, do tego współtłumaczę The 100 - plus dodajmy do tego ogromnego niechcemisia :salut:

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: Norvik » 09 lipca 2019, 09:24

Proponuję nowy brytyjski serial "Back to life". 6 30-minutowych odcinków, ocena na IMDB 7,6. Historia kobiety która, bo wyjściu z więzienia po odsiedzeniu 18-letniego wyroku skazana jest na powrót do rodzinnego miasteczka. Nie mając pracy, przyjaciół i perspektyw próbuje wrócić do życia.

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: Norvik » 12 czerwca 2019, 12:07

sindar pisze:Na razie upał, dłubię sobie bez wielkiego pośpiechu Manhunt, nie mam mocy na nic większego.
No i słusznie. Pojawił się też "Wild Bill" - ciekaw jestem co to za dzieło...

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: sindar » 11 czerwca 2019, 09:14

Na razie upał, dłubię sobie bez wielkiego pośpiechu Manhunt, nie mam mocy na nic większego.
Jak skończę, to pomyślę...

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: Norvik » 09 czerwca 2019, 19:19

a moze Perpetual Grace LTD ?

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: sindar » 08 czerwca 2019, 22:38

A cóż to?

edit: Doczytałem, biograficzny, taniec... nie jest to mój ulubiony gatunek. :D

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: grejpfrutella » 08 czerwca 2019, 22:20

A moze ktos Fosse/Verdon przygarnie? :) Obejrzalabym ze wzgledu na obsade.

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: Nazgul » 02 czerwca 2019, 10:26

I am the night jest na hbo go, szkoda dublować. Podobnie Years and Years, którego pierwszy odcinek nie przypadł mi zbytnio do gustu... The Day było puszczane na jakimś kanale, bo oglądałam z lektorem, są też napisy.

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: grego1980 » 29 maja 2019, 21:57

Widziałem pierwszy odcinek. Poprawnie jest.

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: sindar » 29 maja 2019, 20:18

Manhunt... 3 odcinki i przyzwoite noty... Obejrzę sobie próbnie.

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: joan110 » 28 maja 2019, 21:15

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: sindar » 28 maja 2019, 17:26

Ktoś ma jakieś propozycje? Interesują mnie raczej paruodcinkowe rzeczy...

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: sindar » 11 września 2018, 15:36

Tak, widziałem ten wątek. Ze Sky też już zauważyłem, że są problemy z literkami.
Było tak z Fortitude oraz Save Me (chyba po 3 miesiącach literki wyszły dopiero).

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: hubert83 » 11 września 2018, 12:42

Z napisami do seriali Sky jest dość ciężko z tego co zauważyłem. Znalazłem taki wątek, może tam się coś pojawi, skoro wyszedł relek.

Sky new show Sub

Hi, chamallow. Just wondering do you guys have plan to make sub for Skys new shows A Discovery of Witches and The Truth About the Harry Quebert Affair. Thanks for all your hard working.

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: sindar » 11 września 2018, 09:00

Hm... w sumie zainteresował mnie też ten The Truth About The Harry Quebert Affair.
Pojawił się relek, ale nie widać na razie literek...

Re: Prośby o tłumaczenia

autor: hubert83 » 10 września 2018, 23:53

Chodzi o ten australijski z 2014? Poszukam i dam znać

Na górę